Boek
Nederlands

De dood draagt rode schoenen

Donna Leon (auteur)

De dood draagt rode schoenen

Een Venetiaanse politiecommissaris wordt geconfronteerd met de moord op een bekende bankdirecteur die, gekleed in een jurk en rode schoenen, bij het abattoir is aangetroffen.
Titel
De dood draagt rode schoenen
Auteur
Donna Leon
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Dressed for death ; The anonymous Venetian
Uitgever
Amsterdam: De Boekerij, 1997
239 p.
ISBN
90-225-2231-8

Besprekingen

Een politiecommissaris te Venetië wordt geconfronteerd met de moord op een onbekende man, gekleed in een jurk en rode schoenen. Naarstig speurwerk wijst uit, dat de dode een bekende Venetiaanse bankier was die zich in hogere kringen bewoog, maar ook relaties in armoedige wijken had. De commissaris die nog een tweetal moorden niet kan voorkomen, weet tenslotte de misdaden in verband te brengen met malversaties van hooggeplaatste personen en de schuldigen te ontmaskeren. Een aardige speurdersroman, onderhoudend en vlot geschreven. Uitstekende sfeertekening van Venetië onder een gloeiende zomerzon. Goede schildering van de diverse personages. Zeer leesbare ontspanningslectuur. Kleine druk.

Over Donna Leon

CC BY-SA 2.5 - Foto van/door Mariusz Kubik, http://www.mariuszkubik.pl

Donna Leon (28 september 1942, Mont Clair, New Jersey) is een Amerikaanse schrijfster van detectiveromans die zich afspelen in Venetië. De hoofdpersoon is Commissario Guido Brunetti. Donna Leon woonde meer dan 30 jaar in Venetië en woont nu in een klein dorp in Zwitserland. Zij was docent Engelse literatuur aan de University of Maryland University College – Europe (UMUC-Europe) in Italië en werkte vervolgens als professor van 1981 tot 1999 bij de Amerikaanse militaire basis van Vicenza. Ze stopte met lesgeven om zich te concentreren op het schrijven en andere culturele activiteiten op het gebied van muziek (met name barokmuziek).

Commissario Brunetti

De Commissario Brunetti-romans spelen zich allemaal in en rond Venetië af. Ze zijn in het Engels geschreven en vertaald in veel talen, maar op verzoek van Donna Leon niet in het Italiaans. Elke roman geeft de schrijfster de gelegenheid om de minder prettige…Lees verder op Wikipedia