Boek
Nederlands

Dood in den vreemde

Donna Leon (auteur)

Dood in den vreemde

Genre:
Een commissaris van de Venetiaanse politie wordt belast met het onderzoek naar de moord op een jonge Amerikaanse militair, wiens lijk in een van de kanalen van Venetie͏̈ is aangetroffen.
Titel
Dood in den vreemde
Auteur
Donna Leon
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Death in a strange country
Uitgever
Amsterdam: De Boekerij, 2001
249 p.
ISBN
90-225-2914-2

Besprekingen

De dood, in den vreemde, uit de titel is die van twee jonge Amerikanen, een sergeant en een vrouwelijke arts, gelegerd op een basis bij Venetië. De vaste speurder van deze auteur, commissaris Brunetti, heeft zoals altijd te kampen met veel tegenwerking van zijn superieuren. Deze keer wel in het bijzonder, omdat bij het dumpen van chemisch en nucleair afval grote financiële belangen betrokken zijn, tot in de hoogste politieke kringen toe. Hij weet te redden wat er te redden valt, maar veel is dat niet. Daarnaast zien we weer wat flarden uit zijn gezinsleven, en kan de lezer meegenieten van de sfeer van het hedendaagse Venetië. Een prima detective, het lezen waard: menselijk, begrijpelijk, en boeiend. Kleine druk.

Over Donna Leon

CC BY-SA 2.5 - Foto van/door Mariusz Kubik, http://www.mariuszkubik.pl

Donna Leon (28 september 1942, Mont Clair, New Jersey) is een Amerikaanse schrijfster van detectiveromans die zich afspelen in Venetië. De hoofdpersoon is Commissario Guido Brunetti. Donna Leon woonde meer dan 30 jaar in Venetië en woont nu in een klein dorp in Zwitserland. Zij was docent Engelse literatuur aan de University of Maryland University College – Europe (UMUC-Europe) in Italië en werkte vervolgens als professor van 1981 tot 1999 bij de Amerikaanse militaire basis van Vicenza. Ze stopte met lesgeven om zich te concentreren op het schrijven en andere culturele activiteiten op het gebied van muziek (met name barokmuziek).

Commissario Brunetti

De Commissario Brunetti-romans spelen zich allemaal in en rond Venetië af. Ze zijn in het Engels geschreven en vertaald in veel talen, maar op verzoek van Donna Leon niet in het Italiaans. Elke roman geeft de schrijfster de gelegenheid om de minder prettige…Lees verder op Wikipedia