John A. Rowe is in eerste instantie een illustrator. Naar eigen zeggen vertrekt hij voor zijn boeken dan ook meestal van een beeld in zijn hoofd, dat een illustratie wordt, en waarrond vervolgens een verhaallijn wordt gecreëerd. Dat verklaart wellicht waarom het verhaal in Prins Glimlach niet echt overtuigt. De verhaallijn is dan wel zonder meer geestig, maar de tekst is fantasieloos. In Somberland weet niemand nog hoe je moet lachen. Op een dag wordt er echter een prinsje geboren dat ? zo vindt men ? een rare uitdrukking op zijn snuit heeft: een glimlach, zo blijkt. Aanvankelijk weet men zich geen raad met dit fenomeen, maar op den duur lopen alle inwoners van Somberland weer te glimlachen. Het leuke is dat dit feelgood-verhaal hier niet eindigt, maar dat er nog een verrassend grapje volgt. Hoewel het verhaal in het begin heel eenvoudig lijkt ? en geschikt is voor kinderen vanaf drie jaar ?, wordt naderhand duidelijk dat de fijne humor bedoeld is voor iets oudere kinderen vana…
Read more
John A. Rowe is in eerste instantie een illustrator. Naar eigen zeggen vertrekt hij voor zijn boeken dan ook meestal van een beeld in zijn hoofd, dat een illustratie wordt, en waarrond vervolgens een verhaallijn wordt gecreëerd. Dat verklaart wellicht waarom het verhaal in Prins Glimlach niet echt overtuigt. De verhaallijn is dan wel zonder meer geestig, maar de tekst is fantasieloos. In Somberland weet niemand nog hoe je moet lachen. Op een dag wordt er echter een prinsje geboren dat ? zo vindt men ? een rare uitdrukking op zijn snuit heeft: een glimlach, zo blijkt. Aanvankelijk weet men zich geen raad met dit fenomeen, maar op den duur lopen alle inwoners van Somberland weer te glimlachen. Het leuke is dat dit feelgood-verhaal hier niet eindigt, maar dat er nog een verrassend grapje volgt. Hoewel het verhaal in het begin heel eenvoudig lijkt ? en geschikt is voor kinderen vanaf drie jaar ?, wordt naderhand duidelijk dat de fijne humor bedoeld is voor iets oudere kinderen vanaf vier of vijf jaar.
De illustraties ademen somberheid uit, die niet werkelijk opklaart naarmate de glimlach het land herovert. Toch zijn de prenten zeker geslaagd. De portrettekeningen van de koninklijke familie staan alleszins als een huis: de dikke koning en koningin zitten elk op hun troon en vertonen geen spatje levensvreugde. De prent refereert aan de bekende portretten van adellijke families, waarop de vreugde inderdaad vaak ver te zoeken is. Voorts zijn de illustraties goed gevuld, maar toch ook niet te druk. Ze ondersteunen het verhaal (en hebben het verhaal ook nodig), maar bieden ook heel wat extra's. Dat zorgt voor minutenlang kijkplezier, die ook voortkomt uit Rowes atypische stijl. Opvallend is bv. het behangpapier aan de muur, waaraan ook de portretten van alle prinsen hangen: op het eerste gezicht lijkt het een wat oubollig bloemetjesbehang, tot je echt naar de bloemen kijkt en ziet dat er overal aapjes tussen staan. Een van de leuke parodieën in dit boek. [Hanna Hertmans]
Hide text