Book
Dutch

Ali en Nino

Kurban Said (author), Gerda Meijerink (translator)
In de liefde tussen een jonge adellijke moslim en de dochter van een christelijke zakenman in Bakoe ten tijde van de Russische revolutie herleeft de geschiedenis van Romeo en Julia.
Title
Ali en Nino
Author
Kurban Said
Translator
Gerda Meijerink
Language
Dutch
Original language
German
Original title
Ali und Nino
Publisher
Amersfoort: Colibri, [2018]
373 p. ; 15 cm
ISBN
9789045340166 (hardback)

Reviews

Toen dit Romeo en Julia-achtige verhaal voor het eerst in 1937 in Wenen verscheen, werd het meteen een bestseller. De liefdesgeschiedenis van Ali Shirvanshir, een moslim-edelman, en Nino Kipriani, de dochter van een christelijke koopman, speelt in Azerbeidjan ten tijde van de Russische revolutie en de Eerste Wereldoorlog. Liefde over etnische grenzen heen is al een gewaagd thema, maar als men had geweten wie achter het pseudoniem schuilging, was het boek pas echt een schandaal geworden. De auteur, Lev Nussimbaum, was een jood, geboren in Bakoe (waar de roman grotendeels speelt), die in 1920 voor de bolsjewieken naar Duitsland was gevlucht. In Berlijn bekeerde hij zich tot de islam en deed hij zich graag voor als een moslimprins uit de Kaukasus. Zijn eigen multiculturele achtergrond vormde de voedingsbodem voor deze roman, die meer is dan het verhaal van een gedwarsboomde liefde. De liefdesscènes zijn weliswaar zo mooi als de verhalen van Sheherazade en er is ook een behoorlijke porti…Read more
De liefdesgeschiedenis van Ali Shirvanshir, een jonge adellijke moslim, en Nino Kipiani, dochter van een christelijk zakenman. Het verhaal speelt zich af in Bakoe (Azerbeidzjan), een stad aan de Kaspische Zee waar Oost en West elkaar ontmoeten. Ali, de verteller, houdt al vanaf zijn kinderjaren van Nino. Hij voelt zich één met Azië, zij met Europa. Ondanks de grote cultuurverschillen overwint hun liefde en trouwen ze. Totdat twee cruciale momenten uit de geschiedenis zich onherroepelijk aan hen opdringen: de Eerste Wereldoorlog en de Russische Revolutie. Ali vecht voor een onafhankelijke islamitische staat, een verloren gevecht tegen het Rode Leger, en sterft. Nino kent de afloop bij voorbaat en vlucht na een dramatisch afscheid weg uit Bakoe. Prachtig geschreven, meeslepende en ontroerende roman in een goede vertaling. Achter het pseudoniem Kurban Saïd gaat Lev Nussimbaum (ca. 1905-1942) schuil, die werd geboren uit een rijke joodse familie in Bakoe. Deze versie van het Romeo en Juli…Read more

About Kurban Said

Kurban Said (Azerbaijani: Qurban Səid, Гурбан Сәид, [ɡurˈbɑn sæˈit]), is the pseudonym of the author of Ali and Nino, a novel originally published in 1937 in the German language by the Austrian publisher E.P. Tal. The novel has since been published in more than 30 languages. The true identity of the author is in dispute.

Meaning of the pseudonym "Kurban Said"

In Azerbaijan, where the novel "Ali and Nino" is set, "Kurban" is pronounced "Gurban." The root of the word originates in the Semitic languages, and connotes "sacrifice", a traditional religious concept common to Middle Eastern cultures. "Said" means "joyful" or "fortunate." (However, in Turkic languages, such as Azerbaijani, adjectives precede the nouns they modify,…Read more on Wikipedia