Book
Dutch

Het rad van fortuin

Thea Beckman (author)
+1
Het rad van fortuin
×
Het rad van fortuin Het rad van fortuin

Het rad van fortuin

In series:
Target audience:
12-14 years and up
In het middeleeuwse Frankrijk strijden een jonge heraut en zijn pleegbroer, elk op hun eigen plaats en manier, tegen de Engelsen. Vanaf ca. 14 jaar.
Extra subject
avontuur, spionage
Title
Het rad van fortuin
Author
Thea Beckman
Language
Dutch
Publisher
Rotterdam: Lemniscaat, 2003
336 p.
ISBN
90-6069-357-4

Reviews

Laatste deel van de in de middeleeuwen spelende trilogie. De Franse koning Charles strijdt in de Honderdjarige Oorlog tegen de Engelsen die een deel van Frankrijk bezet houden. Hij vindt een bondgenoot in een Spaanse vorst, die het echter op moet nemen tegen diens broer en rivaal. Charles stuurt Du Guesclin, die we ook in het tweede deel tegenkwamen, te hulp. Naast hem wordt de verspieder Kleine Robert belangrijk. De strijd speelt zich dan grotendeels in Spanje af. We lezen over het middeleeuwse krijgsbedrijf, maar daarnaast bepalen troubadours en kermisklanten sfeer en stoffering. Er gebeurt zoveel dat de auteur het verhaal soms moeilijk in de hand hield, met gevolgen voor de leesbaarheid: een broddelige schrijfstijl. De schrijfster verschaft aan 't eind enige extra informatie, waarbij ze wel eens een steek laat vallen. Gebonden uitgave met gekleurde omslagtekening en twee kaarten op de schutbladen. Vanaf ca. 13 jaar.

About Thea Beckman

CC BY-SA 3.0 nl - Image by Polygoon Hollands Nieuws

Theodora Beckmann (née Petie; 23 July 1923 – 5 May 2004), better known by her pen name Thea Beckman, was a Dutch author of children's books.

Biography

At a young age, Beckman knew she wanted to be a writer. As a teenager, she would write numerous stories and would listen to various types of music, ranging from classic to exciting film scores, depending on the kind of scene she was writing.

Beckman studied social psychology while she was in her twenties, attending the University of Utrecht. In wake of the 1929 economic crisis, her father lost his job and Beckman was glad she had finished her studies, especially after World War II occurred.

As a writer, she intended to use her husband's name of Beckmann as her pseudonym. Her publisher urged her to change it to Beckman with only one "n" to prevent her name from sounding "too German", in wake of Germany's negative reputation after W…Read more on Wikipedia